Donnerstag, 9. August 2012

Feels like home

Aber nur weil ich jetzt wieder bei Mutter auf'er Couch sitze muss das ja nicht bedeuten, dass ich meine letzten Seoul Erlebnisse untern Tisch fallen lasse. Essen mit Pierre und Rosa Teil 1 bis 10, oder so. / Only because I'm back on mama's sofa there is no reason to not share my last days in Seoul with you. Let's start with dinner with Pierre and Rosa part 1 to 10, probably.



Der Jägermeister-Party-LKW hat mich fasziniert. Der könnte auch mal in Stuttgart auf der Theo halt machen (auch wenn ich keinen Jägermeister mag, die Stimmung machts!) / Jägermeister-Party-Truck. Very fascinating! They should stop by in Stuttgart at the main Party road! (I don't like Jägermeister at all, but the vibe was sweet)


 Zeit zu kochen. Mit Jason. / Time for cooking. With Jason.
 Kimchi-Jigae (Kimchi-Eintopf / Kimchi Soup)

 Ready-to-eat. Kimchi-Jigae & Omelett
 Seit diesem Joghurteis kann ich nicht mehr aufhören Joghurteis zu essen! SÜCHTIG! / Ever since I tried this yoghurt ice creme I could't stop eating yoghurt ice creme. ADDICTED!

 HITZE! Einfach nur heiß, unerträglich! / HEAT! So, so extremely hot, unbearable! 

 "Hottock" Super lecker! Zimtig. / "Hottock" so delicious! Cinnamony. 

 Abschiedsparty von Sarah W. / Sarah W. farewell party.

 Endete in einem McDonalds Breakfast Burger, Premiere! War echt gut, aber lag vielleicht auch am Hunger ;-) So hungrig, aber die Kamera isst immer zuerst. / Endet at McDonalds to have a breakfast burger, for the first time! Actually it was quite good, maybe because I was SO hungry ;-) SO HUNGRY, but the camera eats first.


 Letztes Essen in Seoul : BBQ. Neue Variante mit Omelett-Ring um den Grill. Sehr sehr gut, gut das Pierre den Laden kannte, um gutes BBQ zu haben muss man wissen wo man hin gehen soll... / Last dinner in Seoul: BBQ. This one hat an omelett circle around the grill. Very, very delicious. Good thing Pierre knew this place. To have good BBQ you have to know where to go...
 37°C draußen, und drinnen vorm Grill sitzen... kein wunder ist Josè warm... Wir haben alle gelitten... / Outside 37°C and inside we decide to sit infront of a grill... no wonder Josè feels warm... we were all suffering quite a bit.
 Pierre with his brother Ben.
 YUMMIEEEE!
Wir haben uns in einen Foto-Automaten gequetscht in dem man seine Bilder hinterher lustig verzieren kann. Guter letzter Abend. Werde meine Seoul-Kumpanen ja ein bisschen vermissen. Kein Pierre mehr der ein gutes Restaurant in jeder Gegend kennt und mir die menschliche Psyche erklärt, keine Rosa mehr, die 24 Stunden am Tag 7 Tage die Woche bereit für Kaffe, Kuchen, Waffeln und Eis ist, und alle anderen die immer mal wieder kamen und gingen. / We squeezed into one of those picture rooms where you can make funny pictures and draw hearts and make-up on the ppl afterwards. Good last night. I will miss my Seoul-Mates a little. No Pierre who knows a good restaurant in every area we ever went and who explains human psychology to me. No more Rosa who is ready 24/7 for coffee, cake, waffles and ice cream. And all those who tagged along every once in a while. 
 Tschüss Cooking House Seoul, du warst ein gutes zu Hause für 3 Wochen, ich werde dich vermissen, und die crazy girls auch. / Byebye home, Cooking House Seoul, I will miss you and the crazy girls!
Goodbye Seoul.


Looks like Home. Germany can be so beautiful.


The End.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen